Интернет Библиотека - Книги, Произведения, Газеты и Журналы, Электронные версии, Рефераты и др.
iBOOKS - Интернет Библиотека
Интернет Библиотека >>> Научная фантастика >>> DOOM 1-2


Дэфид аб Хью, Брэд Линавивер
DOOM 1-2
По колено в крови. Ад на земле

<<< Назад | Содержание | Далее>>>



Скелет швырнул Альберта на пол, но продолжал держать Арлин. Он явно
прикрывался ею, и я попробовал обойти его, стараясь приноровить шаги к
сумасшедшей езде Джилл, которая явно впала в панику. Пока я топтался в
поисках выгодной позиции, проклятая куча костей вырубила Альберта.
Я имею в виду, что скелет размахнулся и со всей силы дал ему кулаком.
Судья мог начинать отсчет. Дурацкие красные шорты на мгновение стали по-
хожи на боксерские трусы. Но если пришельцы решили развить в себе
чувство юмора, то я преуспел в науке страха.
Для пущего удовольствия Джилл принялась вилять из стороны в сторону.
Возможно, она думала, что тем самым помогает. Она ошибалась. Раздался
ужасающий треск - и я повалился на пол, однако красный скелет остался
неколебимо стоять, словно пустившее корни дерево. Видно, Джилл-таки вре-
залась, но с моего места было не понять, стоит машина у обочины или ка-
тит по дороге с самим Сатаной за рулем. Да мне и не до того было - я
мечтал лишь об одном: разнести этот ублюдочный скелет на мелкие кусочки.
Не выпуская дробовик, я вскочил и крикнул изо всех сил, чтобы Джилл
могла услышать:
- Так держать!
Я боялся, что, если она остановится, это будет на руку мистеру Кост-
лявцу. Открыть церемонию должен был я.
И бессловесная тварь предоставила мне такую возможность. Монстр опус-
тил Арлин, чтобы нанести ей удар. Когда же она оказалась вне линии огня,
я подскочил к ублюдку и разрядил оба ствола прямо ему в пасть. У него,
совсем как у человека, отвисла челюсть. И чтобы знать наверняка, что она
никогда больше не закроется, я снес нечисти голову.
К сожалению, гильотирование не поставило в разыгравшемся спектакле
точку. Скелет так бойко швырялся нами поначалу, что я не заметил две
пусковые установки у него за спиной - вплоть до этой самой минуты. В
смертельных судорогах Костлявей согнулся пополам и выпустил из каждого
ствола по ракете.
Но стволы смотрели вперед - туда же полетели и ракеты.
Скелет рассыпался на части. Вскочившая с пола Арлин успела крикнуть:
"Джилл! ", - а я к тому моменту был уже за дверью прицепа и мчался рядом
с ним по дороге, слушая замирающее эхо.
Ракеты продырявили переднюю стенку прицепа и заднюю кабины и вылетели
по обе стороны побелевшего лица Джилл, продолжавшей крутить баранку. Вот
именно - по обе стороны! Благодарение чуду, достойному всех когда-либо
написанных священных книг, они не задели ее.
- Господи Иисусе! - взмолился я.
Я пролез в дыру на заднике кабины и плюхнулся рядом с Джилл. Девочка
была белее мела и тряслась, словно запущенный на всю обойму автомат Ка-
лашникова. Кроме того, она так вцепилась в руль, что на нем наверняка
должны были остаться вмятины. Я вспомнил правило N 1, Которого Следует
Придерживаться, Когда Водитель В Шоке, и с уверенностью произнес:
- В тебя не попало, Джилл, ты в полном порядке.
Девочка медленно кивнула, но не произнесла ни слова. Я попробовал
зайти с другой стороны.
- Не хочешь отдохнуть?
Она опять кивнула.
- Почему бы тебе не остановиться, например, вон там? - предложил я,
указывая на обсаженную деревьями боковую улицу.
Улица казалась пустынной - мы могли попробовать отделаться от прицепа
там. Джилл свернула.
- Ты посторожишь здесь, пока я переговорю с остальными? - спросил я.
- Хорошо, Флай, - вымолвила наконец Джилл, - посторожу.
Я похлопал ее по плечу, обрадованный, что она назвала меня по имени.
Надеюсь, после случившегося девчушка станет вести машину поосторожнее,
поэтому незачем расспрашивать ее об аварии.
Всхлипывающая Джилл подрулила к обочине, и я забрался назад в прицеп.
- Новая удобная современная модель, - отшутился я. - Хорошая вентиля-
ция способствует повышению скорости.
Моя попытка сострить не имела успеха.
- Флай, - дрожащим голосом произнесла Арлин, - может, мы попробуем
раздобыть другую машину.
- Зачем? - спросил я. Она с ошеломленным видом уставилась на меня. -
Давайте лучше рассмотрим новую тварь.
Если верить первому впечатлению, монстр совсем не имел кожи. Однако
присмотревшись внимательнее, мы разглядели тонкий слой почти прозрачного
эпидермиса. Короче, он был похож на человека в последней стадии истоще-
ния.
- Надеюсь, больше мы такого не увидим, - сказала Арлин.
- В космосе его собратья не встречались? - поняв, к чему мы клоним,
спросил Альберт.
- Нет, - ответил я, - но мы видели место, где этих ублюдков собирают
на конвейере.
- И глыбы живого мяса, - добавила Арлин. - Я уверена, что это было
человеческое мясо - эксперименты по его производству.
- Вот они, пагубные последствия науки, - вздохнул Альберт.
Я увидел, как Арлин напряглась, но на этот раз был мой черед.
- Этого джина уже не загнать в бутылку, друг. Или мы подчиним себе
все, что существует во Вселенной, или нас самих сотрут с лица земли как
неудавшийся эксперимент. Никакой золотой середины или блаженства неведе-
ния.
- Может, ты и прав, - согласился Альберт, поднимая автомат. - Иосифу
Смиту эта штука показалась бы порождением черной магии. Мои претензии
скорее к инженерам, чем к ученым. Ученые часто говорят, что многие вещи,
которые мы делаем, не следует делать никогда.
- Например? - спросила Арлин.
- Например, чего стоят безбожные генные махинации. Ведь это с их пос-
ледствиями мы теперь воюем, разве не так?
- Ученые, которые так говорят, - первые предатели человечества, -
возмутилась Арлин. - Я понимаю, когда верующие люди боятся открытий, но
ученым это не пристало. Выигрышная карта нынешнего врага - биология. Он
превратил ее в супероружие. Значит, нам тоже нужно научиться пользо-
ваться им... иначе мы окажемся в проигрыше.
- И ты готова превратить людей в таких вот монстров? - спросил
Альберт, указывая на остатки скелета. - В том числе детей?
- Нет, конечно, нет, - запротестовала Арлин. - Но какие у тебя возра-
жения, если мы с помощью генной инженерии создадим ангелов?
- Те, что они уже существуют и, уверен, помогут человечеству в труд-
ную минуту.
- Пат! - провозгласил я. - Ваш поединок по отрыванию голов, друзья,
официально признан ничейным. Может, вернемся к более насущным проблемам?
- Слушаюсь, капрал, - промурлыкала Арлин. - Помнишь, чья теперь оче-
редь давать имя недоноску?
- Уверен, твоя, - солгал я.
Она, видно, уже придумала, потому что с ходу ответила:
- Ну, это легко: пусть будет "кощей".
- Блеск, - отозвался я и посмотрел на Альберта: - Ты согласен?
- Наверное, - пробормотал он. - Наверное, нужно их как-то различать.
- Не проведаешь Джилл? - попросил я нашего снайпера.
Альберт был рад убраться. Когда мы с Арлин начали отсоединять прицеп,
я шепнул ей на ухо:
- Ну, что ты обо всем этом думаешь?
- Думаю, что они как никогда близки к имитации человека. Даже дурац-
кая одежда - весьма опасный шаг в этом направлении. Они ставят перед со-
бой цель создать поддельных людей и, если им это удастся, смогут просо-
читься на территории, которые им не подчиняются, вроде Солт-Лейк-Сити,
например.
- Не исключено, что нам еще встретятся более удачные подделки, - за-
метил я. - А теперь неплохо бы добраться до следующей железнодорожной
остановки, сесть на поезд и ехать, наконец, в Лос-Анджелес.
Наши друзья обрадовались такому предложению. Пока мы с Арлин пугали
друг друга, Альберту удалось совершенно успокоить Джилл, и она теперь не
желала бросать баранку.
К счастью, кабина, рассчитанная на двух водителей, имела спальное
место, поэтому мы втиснулись в нее - Арлин с Альбертом сзади, а я с
Джилл спереди - и тронулись в путь. Мы проехали десятка два патрульных
постов, но на решетке капота, должно быть, стояло дьявольское клеймо,
потому что пришельцы не обращали на нас ни малейшего внимания.
Следующим городом, где поезд делал остановку, был Баки. Мы избавились
от кабины и стали ждать ночи, свернув в какой-то переулок и с упоением
прислушиваясь к оживленным вечерним звукам мира техники: тарахтенью во-
инских грузовиков, топоту ног маленьких зомби, воплям, отрывистым прика-
зам князей ада и сотрясающей землю походке загулявших паровых демонов.
Однако еще более благотворно на наши расшатанные нервы подействовали ме-
ханические звуки, напомнившие о Пауке с Деймоса, только, судя по всему,
более миниатюрной модели. Интересно, как у него с запасами горючего?
- Не заметил одну странную вещь? - прошептала Арлин.
- Еще более странную, чем все, что нас окружает? - спросил я.
- Такое впечатление, что пришельцы знают, когда рядом люди.
Эта мысль не приходила мне в голову, но факты говорили в ее пользу.
- Откуда? - спросил я.
- Помнишь лимонный запах? Что если мы тоже кажемся им вонючими? Они
наверняка в состоянии находить нас по запаху. Может, они специально при-
дают переделанным зомби этот запах, чтобы не спутать их с людьми?
- Знаешь, А.С., если пришельцы задумали наводнить мир своими поддел-
ками, было бы глупо наделять их лимонным запахом. Это значило бы выдать
себя с головой.
Мое сердце надрывалось от сочувствия к пришельцам, столкнувшимся с
таким обилием технических трудностей.
Арлин и вашего покорного слугу выбрали для столь сложного задания по
причине богатого опыта. Вспомнив, как мы натравили монстров на своих же
там, наверху, на Деймосе, я подумал, что мы сможем, когда придет время,
еще раз испробовать этот фокус. И получится это даже легче, потому что
новые пришельцы не будут привычно гнусно пахнуть.
Между тем перед нами стояла насущная задача попасть в Лос-Анджелес, а
это значило, что нужно поторопиться со штурмом товарного поезда.
- У меня новый план, - заявил я своим преданным войскам в надежде,
что он понравится мне так же, как и им, когда я его выложу.
Пришлось ждать, пока проедет очередной грузовик, прежде чем начать
пресс-конференцию. Согласитесь - несложно оценить сильные и слабые сто-
роны нашего маленького отряда. Джилл - мозговитая, но еще совсем зеле-
ная. Альберт - прямодушный, сильный, надежный, решительный и ничуть не
чурбан. Но ему еще предстоит проявить особые свойства ума и характера,
необходимые для командира. Арлин - бесстрашная и опытная, лучшая женщи-
на-солдат из всех, кого я знаю. Но в глубине души ей не хватает опреде-
ленной жесткости, которая настолько естественна для вашего покорного
слуги, что он о ней даже не задумывается...
Причина, по которой мне надлежало быть главным, состояла в том, что я
не колеблясь пожертвовал бы нашими жизнями, полагая, что тем самым помо-
гаю выиграть решающую в войне с монстрами битву. Арлин наверняка посту-
пила бы так же, и все-таки ей свойственно сомневаться в отличие от меня.
Полагаю, моя дружба с подростком не должна никого беспокоить, потому что
никакая дружба или душевное расположение не притупят во мне чувства це-
лесообразности. То, что мы выжили с Арлин после всех ужасов Фобоса и
Деймоса, я считал во многом своей заслугой. И был рад, что не пришлось
вести себя как последнему чудовищу.
Грузовик проехал, товарищи приготовились слушать подробности моего
плана.
- Вы знаете, что нужно проникнуть на станцию и сесть в проходящий по-
езд. С каждым следующим шагом риск возрастает. Очевидно и то, что, пока
мы не добрались до вражеских компьютеров, Джилл - единственная из нас,
чья жизнь не должна подвергаться смертельной опасности. После того, как
она раздобудет информацию, все мы в случае необходимости обязаны пожерт-
вовать жизнью, чтобы хоть один из нас доставил сведения в Центр военной
техники. Главное - добраться до Гавайев, а там гонца найдут.
- Понятно, - спокойно отреагировала Арлин.
Альберт кивнул. Джилл, затаив дыхание, ловила каждое мое слово.
- По дороге я заметил несколько брошенных продуктовых магазинов, -
продолжил я. - Не знаю, едят ли зомби до сих пор человеческую пищу -
сомневаюсь. А уж монстры, уверен, что не едят.
- Пришельцы не в состоянии ее переварить? - предположил Альберт.
- Однако они в состоянии переварить нас, - задумчиво пробормотала Ар-
лин, - а мы - это то, что мы едим.
Арлин была в своем обычном репертуаре, но улыбнулся мрачной шутке
только я.
- Как бы там ни было, план состоит в следующем, - перешел я к сути
дела. - Ты, парень, лети в один из этих магазинов и набери столько гни-
лых лимонов, сколько сможешь унести.
- Понял! - радостно воскликнул Альберт. - Они пахнут, как те зомби,
которых мы укокошили...
- Как все зомби, - поправила нашего друга Арлин.
- ...и перебьют им обоняние, - докончил тот свою мысль, а потом спро-
сил: - Ты пойдешь со мной, а?
Альберт в смущении смолк, сам удивившись своим словам. Вспомнив о су-
бординации, он посмотрел на меня.
- Ничего, если Арлин пойдет со мной? Конечно, если она согласна.
И он робко посмотрел на девушку.
- Я как раз собирался дать тебе кого-нибудь в помощь, - сказал я. -
Поскольку нас четверо, безумие работать в одиночку. Будем всегда де-
литься на пары.
- Иду, - ровным, бесстрастным голосом произнесла Арлин.
- Отлично, - согласился я. - А мы с Джилл подождем здесь. Если не
вернетесь, скажем, к десяти, будем считать, что вы попали в беду.
Нам повезло, что наши часы до сих пор работали. Наплевать, какой те-
перь день недели или месяц, главное, часы помогали координировать
действия.
Мы с Джилл наблюдали, как А&А, проверив оружие, отправились на зада-
ние. Им нужно было пересечь открытое место. Арлин побежала первой,
Альберт - замыкающим. Вскоре я смог перевести дух.
- Не пора ли отсюда сматываться? - спросила Джилл.
- Подожди немного. Здесь пока безопасно.
Слово "безопасно" кое-что напомнило девочке.
- Я не думала об этом, пока ты не заговорил, но я не хочу быть...
- На особом положении?

Интернет Библиотека

TopList

Hosted by uCoz